Sichern Sie kritische Texte mit einer

klassischen menschlichen Patentübersetzung ab.
Für Texte, bei denen eine Schein-Ersparnis teurer werden kann als Präzision.
Angebot anfordern

Typische Fälle für eine klassische menschliche Übersetzung

Prio-Nachanmeldungen

Prioritätsnahe Texte mit hoher Schutzbereichsrelevanz.

Kritische Anspruchssätze

Enge Merkmalslogik, Rückbezüge & Terminologie.

Streitnahe Texte

Einsprüche, Nichtigkeit, Verletzungen

Wenn der Text wichtig genug ist,

bleibt der Mensch vorne
Angebot anfordern

Leistungsumfang

  • Human-First Übersetzung
  • Terminologiearbeit und Konsistenzprüfung
  • optional Vier-Augen-Prinzip
  • auf Wunsch ohne KI/MT-Einsatz
  • besonderes Augenmerk auf Anspruchslogik und Sinn

Testen Sie uns.

Den ersten Auftrag bearbeiten wir kostenfrei für Sie !
Probeauftrag senden